Psalmy Dawida wierszem Ks K Buczkowski Krakow 1884, Zachomikowane i Od Was, Od Was

[ Pobierz całość w formacie PDF ]
//-->PSALMY DAWIDANA JĘZYK POLSKI WIERSZEM PRZEŁOŻONEPRZEZJ£s.I ^a z i m i r z aproboszczaBu c z k o w s k ie g o,górze ropczyckićj.w----- Cena egzemplarza 1 złr. w . a. £>-•-----------W KRAKOW IE,W DRUKARNI „CZASU" FR. KLUCZYCKIEGO I SP.pod zarządem J. Łakocmskiego.• Nr 2298.Przedłożony Nam przez Księdza Kazimirza Buczkow­skiego, proboszcza w Górze Ropczyckiej manuskrypt podtytułem: « Psalmy Dawida na język polski wierszem prze­łożone* nie zawiera nic przeciwko wierze katolickiej, aniprzeciw obyczajom chrześcijańskim, przeto też udzielamy muNasze «Imprimatur».Z Konsystorza BiskupiegoTarnów, dnia 2G Lipca 1883 r.L. S.Biskup.NAKŁADEM AUTORA.Sfecpo SccceCeticijiBaśnie tyVictn\o&nenvujpt*etińete-6-mejichewtt£Ucypasłezz>owi swemućH ą uoBis^-u-potińSatnowyfiiemnń daBózejcwi £ttoj-z,emu e&azonowiSuhaisfiiemu3e^ocez.fizćt. Ćlpojtote&iej 9t£oiciSaynetnn3la3cy,§zaiatowi ^Domowemu 9cg.o SwiąłoW iwości,I C z a & i e m u8le>vj\nv3f1iv\nu,-tyVłaściciilowioz3cm efCotoni^ ietaemey II Masij-,c7i'o-man?oi»>u.'i oe3eew- cVzauc isofi a c^ócc^a,etc. etc.• ) 3otuó5 ci&ucai o^ttowi-Hiecjo -pcs-aj-toi^s^miapoiiuijca tę piacę^lutoi-'.PRZEDMOWA.%v)omiędzy pomnikami literatury przedchrześcijańskieję) literatura hebrejska najważniejsze bezsprzecznie i wy­jątkowe zajmuje stanowisko, gdyż ona jedna obznajamianas z prawdami wiecznemi; ona jedna odsłania przedoczyma naszemi obraz Boga osobistego, wszechmocnegoStwórcy wszechrzeczy, roz więź ująć jednocześnie zagadkęnaszego istnienia; ona jedna odpowiada nam dostateczniei dokładnie, o ile to było w wyrokach bożych, na te py­tania, które po wszystkie czasy zajmowały i zajmowaćbędą umysł człowieka, które wstrząsały i wstrząsają ser­cem każdego myśliciela zastanawiającego się nad praw­dami najświętszemi: o Bogu, o człowieku i o wrszech.świe­cie. M ogą w innych literaturach, a zwłaszcza w greckiejznajdować się pomniki wyższe co do formy, piękniejszeco do szaty zewmętrznćj, wszakże żaden choćby najwięk­szy wróg chrześcijaństwa nie zaprzeczy p od wrzględemwyżej wspomnianym pierwszeństwa piśmiennictwu żydow­skiemu. Czemże jest bowiem co do swej treści literaturahelleńska mimo całćj swój ubóstwianej wysokości, jeżelinie zlepkiem prawdy i fałszu ? Wreszcie i filozofia greckaz całą swają subtelnością rozumowa czyż zdoła nam daćodpowiedź zadawalniającą choćby na jedno z owych za­gadnień ludzkości ? Wszakże największy z filozofów grec­kich, Sokrates wyznał jćj bankructwo w tym względzie.Lecz nie tylko z tćj przyczyny zajmuje piśmiennictwoliebrejskie tak poczestne miejsce, iź nam odsłania ideałBoga jedynego, wszechmocnego i miłosiernego, ale Pen-tateueh Mojżeszowy jest oraz najdawniejszem dziełem hi-storycznem, jakie posiadamy. Mojżesz jako historyk wy­przedza o lat tysiąc Herodota, pierwszego z dziejopisówgreckich; on tćż może być uważany jako najpierwszy hi­storyk ludzkości. Czerpiąc z podań zachowanych pomię­dzy ludem żydowskim wtchniony duchem bożymdzieje stworzenia świata,dek je g o ; opisuje dalejcałej swojćj czystości, nadto na­roztacza przed oczyma naszemipoczątek boży człowieka i upa­epokę przed- i popotopową, októrćj inne ludy starożytności jeno bardzo mętną pamięćprzechowały, a rozświćcając historyę ludu swojego, począw­szy od pierwszćj kolebki w U r chaldejskim aż do wyj­ścia z niewoli egypskićj, przyczynia się niepomiernie d orozjaśnienia dziejów starożytności.II.W tej to literaturze hebrejskićj zajmują psalmy Da­wida miejsce niepoślednie, jużto jako wykwit najpiękniej­szy poezyi narodu żydowskiego, jużto jako karta, na którejzapisane są dzieje wewnętrzne narodu wybranego sporyokres czasu obejmujące.Jak wiadomo, psalmy stanowią część pisma świętego,a jako takie używane bywają w Kościele katolickim doróżnych obrzędów, a przedewszystkiem stanowią one częśćnajważniejszą brewiarza, czyli pacićrzy kapłańskich. I słu­ [ Pobierz całość w formacie PDF ]

  • zanotowane.pl
  • doc.pisz.pl
  • pdf.pisz.pl
  • tejsza.htw.pl
  •